SSブログ

 ハッキリ伝えると逆効果かも? [日記]

   
今の日本語はカタカナ語も理解し難いけど、
『努力義務』とか曖昧な表現も多い。
  
ココの人はあまり思いやりがないのか
 ハッキリ伝える。
  
タバコのパッケージには
 ハッキリ「発癌物質が含まれます」と、
  書いてあります。
このタバコには失明した方の写真が!
他のタバコにも色々な癌の写真を載せています。
IMG_9214.jpeg
   
そしてガソリンスタンドにも!
IMG_9248 (1).jpeg
  
『ガソリンに含まれるベンゼンは
 発癌物質で健康を害します』 
IMG_9247.jpeg
  
日本では曖昧な言い方でもルールを守りますから
 それでいいのかもね。
  

nice!(6)  コメント(9) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。