BoogleとChatGPTの差は? [日記]
居酒屋にタモツさんがワインを持ってきた。
(常連は持ち込み可)
「これ高いんだからね」という。
で、Googleの画像検索で調べたら!
円換算で約12.000円!
まあ、安くはないけどね、、、
裏を見たら..
スペイン語はなんとなくわかるけど、
また、Googleさんに翻訳してもらった。
日本語の文章だけど...意味不明!
家に帰ってからChatGPTに翻訳させてみた。
googleの翻訳はChatGPT翻訳より
かなりの差があるよね。
2023-07-25 08:57
nice!(6)
コメント(10)
ChatGPTの方が良いんじゃない?
by mutumin (2023-07-25 09:56)
43フルーティーってなんだろう(笑)
by pn (2023-07-25 10:05)
ChatGPT翻訳に軍配があがるね。
甘いタンニンってのがいいかもね。
by HOTCOOL (2023-07-25 14:20)
YouTubeやAmazon Primeの動画でも意味不明の和訳が沢山。
不思議な日本語を読んで本来のあるべき和訳を想像しながら観てます。
by 親知らず (2023-07-25 23:38)
我が街にはロマネ.コンテイを飲む会を定期的に開いている方々がいます。
何と一本100万円に近いワインとか。
主催している方は岡崎城の藩医の子孫の方とか。
グラス一杯でいくらになることやら、
by UEさん (2023-07-26 03:47)
mutuminさん
Google翻訳は意味不明ですね。
by paulo (2023-07-26 08:33)
pnさん
なぜ43なのか?どこにも書いてないけどね。
by paulo (2023-07-26 08:37)
HCさん
TANINO DUCES 甘いタンニン って書いてあるから訳は間違いねいけど???
by paulo (2023-07-26 08:42)
親知らずさん
私も同じくGoogleの翻訳は「こう言うことかな」と想像しながら読みますが今回の翻訳は全く意味不明ですね。
by paulo (2023-07-26 08:44)
UEさん
100万円!!
口が曲がっちゃうよ。
by paulo (2023-07-26 08:46)