米国にいる日本人はガイジンです。 [日記]
先日夕食をした後輩の日本語に
かなりカタカナ英語が入っていて
その度に意味を聞いていた。
時代と共に言葉は変わりますね。
ココにも変な日本語は多い。
『ガイジン』とは白人&黒人を意味します。
今日の寄り合いに一人だけガイジンがいた、
グスタフ君は日本語が流暢なドイツ系移民四世です。
いつものように、彼を『ガイジン』と呼ぶと、
彼は、お前らが『ガイジンだ!』と言い返す。
そうです!日本国籍の人は外国人だよね。
2022-09-09 10:39
nice!(4)
コメント(8)
確かに・・・言ってる事はもっともだ!ブラジルに居て日本国籍は外人そのものですね。
by mutumin (2022-09-09 10:57)
最近は外人って呼んじゃいけないらしいって話聞いたんだけどどうなの?
by pn (2022-09-09 12:48)
フォーリナーって言ってほしいね。
by HOTCOOL (2022-09-09 15:18)
外人って外国の人っていう意味だけど、日本人から見た日本人以外の人っていうイメージですね。
どこかの空港で外国人をalienと表示している国があって驚きましたから、その国によって言い方は色々なんでしょうね。
by 親知らず (2022-09-10 07:58)
mutuminさん
そう、日本国籍者はガイジンですよね。
by paulo (2022-09-10 09:09)
pnさん
我々は長い間ココにいるので使っている日本語は昔の日本語なんです。
だから、白人はガイジンって呼ぶんです。
by paulo (2022-09-10 09:11)
HCさん
フォーリナー?余計に話がややこしくなっちゃうよ。
by paulo (2022-09-10 09:12)
親知らずさん
昔の日本では、ガイジン=白人を指していたのでその当時の日本語を使っているんです。
by paulo (2022-09-10 09:13)