カルチャーショック。 [日記]
ブラジルの国語はポルトガル語です。
もう長い間この国にいるけどまだうまく喋れない。
難しいのは、
発音ではRとL、BとVの使い分け。
気をつけて喋るとそれなりに発音できるけど、よく間違える。
ヨメと娘によく注意される、
というか人前で間違えると横にいて恥ずかしいらしい。
犬のトビー君の始の名前も私がLをRを間違えて呼ぶので変えたんです。
「オレは日本人だからコレでいいんだ!」と開き直っちゃうけどね。
今日は水曜ランチの会でした。
私の注文は相も変わらず、コロッケカレーでした。
今のカレーはライスとカレーは別々で、
それを少しづつ混ぜて食べるんですよね。
カレーとご飯をグチャグチャに混ぜて食べると
ヨメにいつも「汚い食べ方をやめて!」言われる。
外国で外人と暮らすのは歳をとると...
簡単じゃないんですよ。
2022-07-14 10:23
nice!(4)
コメント(10)
RとLは舌の位置(って表現でいいのか?)でしたよね?どっちがどっちだか忘れたけどf^_^;
by pn (2022-07-14 11:38)
日本男児頑張って!
by HOTCOOL (2022-07-14 19:44)
文化が違うと常識が違って来るから、大変だね!
日本男児頑張れ!
by mutumin (2022-07-14 20:18)
同じ人間が話しているんだから、区別しようと思って話せば出来ますよ。
多分pauloさんご本人が正確に発音出来なくても周囲が理解してくれるから、あまり困っていないのでしょう。
私はTOEICのリスニングのために聞き分けようと思いました。
発音できない音は聞き取れないので、まずは自分がしっかり使い分ける癖をつける事からでした。
洋楽を一緒に歌って発音の違いを身に付けました。
by 親知らず (2022-07-14 23:21)
歳なんだから大目に見てほしいですよね。
と言うか、あきらめてほしいですよね。
by UEさん (2022-07-15 00:21)
pnさん
コレって日本人にはかなり難しいよ。
by paulo (2022-07-15 03:57)
HCさん
泥臭く居直ります!
by paulo (2022-07-15 03:57)
mutuminさん
まあ、受け入れるしかないよね。
by paulo (2022-07-15 03:58)
親知らずさん
私には語学的才能がないのでしょうね。
私は聞き分けはできるのですが、話すとLをRで発音して全く意味の違う言葉になるのが相手を困れせるようです。
by paulo (2022-07-15 04:03)
UEさん
そうなんだよね!もう歳なんだから治せないことが多いんだよね。
by paulo (2022-07-15 04:04)